Felix Guattari
Yapı Kredi Yayınları - 243
Cogito-1
Özgün adı: Qu'est-ce que la Philosophie
Fransızca'dan çeviren: Turhan Ilgaz
1. Baskı: Istanbul, Agustos 1993
12. Baskı: Istanbul, Nisan 2019
ISBN: 978 - 975 - 363 - 088 - 3
Kitabın tanıtımı şu şekilde:
"Felsefe nedir? Başta baslarken degil, sonda, biterken sorulan bir soru. Hem de iki kez: Bir yandan, filozofun 'geç vakitte, yaşlılıkta' sorduğu soru. Öbür yandan, felsefenin sonuna erdiği yüzyılın ertesinde sorulan soru. Kaosa düzen verme çabasında felsefenin karşısına 20. Yüzyılda çıkan yol arkadaşları ya da rakipler olan bilim ve iletişim karşısında felsefenin yerini ve niteliğini yeniden saptamaya çalışan, kavramin birliğini değil, tekilligin, çokluğun kavramını temel alan, kökten ağaca yükselmeyi değil, koksaplar ağında yayılmayı amaçlayan bir metin. Adının ilk bakışta çağristirdiginin aksine bir genel giriş metni değil ama yüzyılımızda felsefe yapmak için bir açılış metni."
Kitap Önsöz, Giriş: Demek ki soru..., Felsefe ve Felsefe, Mantık Bilimi ve Sanat bölümlerinden oluşuyor.
Turhan Ilgaz'ın kitabın türkçelestirilmesinde karşılaştığı zorluklari anlattığı bölümü ilgiyle okudum. " Felsefeyi 'kavramlar yaratmak' olarak tanımlayan, baştan sona kavramlarla iş gören ve bu arada bir takım yeni kavramlar da getiren bir metne, Türkçenin -ne yazik ki- pek cılız felsefe sözlüğünden karşılıklar bulmak kolay olmadı." diyor Turhan Ilgaz. Burada tabi çevirenin mahareti, hem kaynak hem de hedef metine hakimiyeti ve sabrı devreye girmiş belli ki. Sezarın hakkı Sezara. Çevirmenin aktarımdaki onemli rolünü kavramak bakımından gerekli bir açıklama olmus.
Kitaba gelince...Bu kitabi tatilde okurum diye yanima aldım. Fakat plajda okunacak türden bir metin değil tahmin edersiniz ki:) Dolayısıyla sabah erkenden uyanıp sessizlikte sakin kafayla okudum. Kavramlarla ilgili bir başlangıç bölümü var ki başlı başına ayrı bir dünya. Zihnim açıldı.
Kitap değerlendirmesi: Nilüfer Şen
Yorumlar
Yorum Gönder